Деловой английский для приема на работу: написание резюме и сопроводительного письма

delovoj-anglijskij-dlya-priema-na-rabotu-napisanie-rezyume-i-soprovoditelnogo-pisma

Деловой английский для приема на работу: написание резюме и сопроводительного письма. Рекрутер или потенциальный работодатель будет формировать свое первое впечатление о вас из вашего резюме и сопроводительного письма, поэтому стоит потратить время на их правильное рассмотрение.

Вот несколько советов и полезных формулировок, которые можно использовать, чтобы выделиться среди других кандидатов.

ПРОБНЫЙ УРОК  ПЕРЕЗВОНИТЕ МНЕ

Резюме

1. Компании часто используют компьютерную программу под названием Система отслеживания кандидатов (ATS), чтобы выбрать лучшего кандидата и отфильтровать остальных. Вот несколько вещей, которые вы можете сделать, чтобы убедиться, что ваше резюме увидит человек:

  • Используйте правильный формат. Обычно используется Microsoft Word, но всегда проверяйте объявление о вакансии, чтобы узнать, что требуется.
  • Сохраняйте простую структуру и формат и используйте стандартные шрифты. Избегайте лишних декоративных элементов, которые могут быть нечитаемы для ATS и могут привести к отклонению вашего резюме.
  • Используйте традиционные категории, чтобы разбить свое резюме на разделы. Наиболее часто используемые разделы:

    Achievements  Достижения
    Personal statement  Личное заявление
    Education  Образование
    Professional qualifications  Профессиональные квалификации
    Skills  Опыт, навыки
    Work experience  Рабочий стаж
    Interests  Интересы

  • Включите ключевые слова и выражения, используемые в описании должности или объявлении, или слова, обычно используемые в соответствующей отрасли.

Например, вот пример профиля с подчеркнутыми ключевыми словами:

‘I have over 10 years’ experience leading teams in fast-paced retail outlets and a proven track record in designing key strategies. «У меня более 10 лет опыта руководства командами в быстро меняющихся торговых точках, а также проверенный опыт в разработке ключевых стратегий.

An exceptional motivator who generates high levels of employee morale and engagement.’  Исключительный мотиватор, который способствует повышению морального духа и вовлеченности сотрудников.

2. Вот несколько фраз, которые вы можете использовать в разделе «Навыки»:

  • Customer focused  Ориентированных на клиента
  • Budget management  Управление бюджетом
  • Profit and loss management  Управление прибылями и убытками
  • Complaint resolution  Разрешение жалобы
  • People focused  Люди сосредоточены
  • Advanced computer literacy  Продвинутая компьютерная грамотность
  • SAGE (expert level) Эксперт (экспертный уровень)
  • Expert at…  Эксперт в …

3. Вот фразы, которые можно использовать в разделах «Образование» и «Профессиональная квалификация»:

  • I completed 55 hours of corporate training on topics including…  Я прошел 55 часов корпоративного обучения по темам, включая …
  • I have a degree in… У меня диплом по …
  • I completed an online marketing course on topics including.. Я прошел курс интернет-маркетинга по темам, включая …

4. Вот примеры фраз, которые вы можете использовать в разделе «Интересы»:

  • Running — ran in a race to raise money for Breast Cancer awareness.  Бег — участвовал в гонке по сбору денег для информирования о раке груди.
  • Cooking — recently took a course “How to cook the perfect Mediterranean dish”  Кулинария — недавно прошла курс «Как приготовить идеальное средиземноморское блюдо».
  • Studying English with The London School of English (upper intermediate level)  Изучение английского языка в Лондонской школе английского языка (уровень выше среднего)

5. Вот примеры, которые вы можете использовать для раздела «Опыт работы»:

  • I was brought in to improve an underperforming store.  Меня пригласили улучшить неэффективный магазин.
  • I played an integral [or important] part in a team of consultants working on… This position required familiarity with networking solutions and web design and involved liaising with…  Я играл неотъемлемую [или важную] роль в команде консультантов, работающих над … Эта должность требовала знания сетевых решений и веб-дизайна, а также взаимодействия с …
  • I was responsible for managing….  Я отвечал за управление ….
  • I managed a language training programme for…  Я провела программу языковой подготовки для …
  • I coordinated an office reorganisation project.  Координировал проект реорганизации офиса.
  • I monitored customer buying habits and adjusted 50 product lines and sales promotions  Я отслеживал покупательские привычки клиентов и скорректировал 50 товарных линий и рекламных акций.
  • I managed stock control and received orders for 100 products. Я вел складской контроль и получил заказы на 100 товаров.
  • I won a company award for being ‘Manager of the month’, ‘relationship centered’  Я получил награду компании за звание «Менеджер месяца», «ориентированный на взаимоотношения».
  • I successfully…  Я успешно …
  • I attended meetings and undertook daily cold calling to generate leads.  Я посещал собрания и ежедневно звонил по телефону, чтобы привлечь потенциальных клиентов.
  • I delivered presentations to close sales worth 10k in net revenue.  Я провел презентации, чтобы закрыть продажи на 10 тысяч чистых доходов.

6. Справочный раздел

Ссылка — это контактное имя и данные предыдущего работодателя. Рекрутинговая компания может напрямую связаться с вашим предыдущим работодателем, чтобы проверить предоставленную вами информацию о своей должности. Ссылка — это то, что вам нужно сделать, если вы подаете заявление о приеме на работу в Великобритании; обычно вам нужно будет предоставить два.
 
Вот пример:

Linda Stott  Линда Стотт

The London School of English [the company name]  Лондонская школа английского языка [название компании]

15 Holland Park Gardens [physical address]  15 Holland Park Gardens [физический адрес]

London W14 8DZ  Лондон W14 8DZ

Email address: example@londonschool.com   Адрес электронной почты: example@londonschool.com

Некоторые предпочитают предоставлять справочную информацию по запросу — это записывается следующим образом:

References provided on request.  Ссылки предоставляются по запросу.

7. Наконец, знаете ли вы, что 73% рекрутеров будут искать вас в LinkedIn после просмотра вашего резюме? 19% будут искать вас в Twitter или Facebook. Убедитесь, что ваш профиль в социальных сетях не противоречит тому, что указано в вашем резюме.

Сопроводительные письма

Прежде чем приступить к написанию сопроводительного письма, следует учесть несколько ключевых моментов:
  • Сопроводительные письма дают вам отличный шанс обозначить свои сильные стороны и связаться с человеком, читающим ваше резюме.
  • Изучите компанию, в которую вы претендуете на работу, и используйте сопроводительное письмо, чтобы продемонстрировать свои выводы.
  • Подумайте о том, что вы можете предложить работодателю, исходя из должности и вашего исследования компании.
  • Убедитесь, что вы используете правильный заголовок и имя, использованные в объявлении о вакансии. • Сделайте письмо кратким и по существу. Идеальная длина — 2–3 коротких абзаца • Напишите письмо подходящим тоном. Например, если вы хотите устроиться на работу в банк, ваше письмо должно быть написано в стиле, требуемом финансовой отраслью. Также учитывайте культуру компании, в которую вы подаете заявку.
  • Убедитесь, что вы включили наиболее важные ключевые слова из объявления о вакансии в сопроводительное письмо.
  • Не забудьте объяснить в своем письме, почему вам интересна эта роль и почему вы хотели бы работать в организации.
  • Прежде чем нажать кнопку отправки, проверьте грамматику, правописание и имена людей или компаний. Любые ошибки выглядят очень непрофессионально; до 83% рекрутеров считают орфографические ошибки наиболее частыми.

Вот пример сопроводительного письма. Всего 12 ошибок; ты можешь их найти?

Dear Mr White,

Please find enclosed my CV in application for the post advertised in the Guardian in 15 October.

The nature of my degree course has prepared me to this position. It involved a great deal to independent research, requiring initiative, self-motivation, and a wide range of skills.

I am a fast and accurate researcher, with a keen eye on detail and I should be very happy for the opportunity to progress to market reporting. I am able for take on the responsibility of this position immediately and have the happiness and determine to ensure that I did a success of it.

Thank you for taking the time to read this application and I look forward in hearing from you in the near future.

Best wishes

И вот правильная версия:

Dear Mr White

Please find enclosed my CV in application for the post advertised in The Guardian on the 15th of October.

The nature of my degree course has prepared me for this position. It involved a great deal of independent research, requiring initiative, self-motivation, and a wide range of skills.

I am a fast and accurate researcher, with a keen eye for detail and I should be very grateful for the opportunity to progress to market reporting. I am able to take on the responsibility of this position immediately and have the enthusiasm and determination to ensure that I make a success of it.

Thank you for taking the time to consider my application and I look forward to hearing from you in the near future.

Yours sincerely
 [if you have the surname of the person and you do not know them]

Yours faithfully [if you do not have the name of the person e.g. Dear Sir/ Madam]

Этот блог был написан на уровне C2. Практикуйтесь в чтении и аудировании, читая блоги ниже.

Повысьте свою уверенность в английском с помощью нашего общего курса английского или индивидуального обучения английскому в нашем центре в BiG или онлайн.

Курсы английского языка «BiG». Наши учебные классы удобно расположены, ближайшие к нам улицы: Новогиреевская, Зеленый пр., Федеративный пр., 3-я Владимирская, 2-я Владимирская, 1-я Владимирская, Металлургов, Мартеновская, Утренняя, Перовская, Плеханова, Свободный пр.

Очень удобное расположение учебных классов - 7 минут пешком от метро Перово. Обучаем жителей районов Перово, Новогиреево, Новокосино, Ивановское, Вешняки, Реутов, Авиамоторная г. Москвы (ВАО). Запишитесь на бесплатный, пробный урок. Наш адрес: метро Перово, ул. Новогиреевская, д. 28Б, 2-й этаж, офис № 31. Звоните по тел. +7(495) 205-43-43; +7 (901) 520-59-59.

Деловой английский для приема на работу: написание резюме и сопроводительного письма

С  25 августа 2021 ГОДА НАЧИНАЕТСЯ НАБОР В ГРУППЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ в Перово.  ЗАПИСЬ ЗДЕСЬ!

Рекомендуем прочесть